Wer sind wir



Wir sagen immer, dass Translatium Ihre (etwas andere) Übersetzungsagentur ist.
Aber was genau macht uns so anders?

Bei Translatium liegt unsere Berufung darin für unsere Kunden ein persönlicher Assistent zu sein. Das heißt, wir kümmern uns auf außerordentlicher Weise um unsere Kunden, da wir wissen wie schwer es ist neue Kunden zu gewinnen und vorhandene Kunden langfristig zu binden.
Für uns gilt also als oberstes Gebot für unseren Erfolg: glückliche und zufriedene Kunden. Deshalb stehen bei uns unsere Kunden im Vordergrund und unsere Priorität ist es Ihre Beziehung zu uns, Ihrem Übersetzungspartner, so reibungslos, einfach und angenehm wie möglich zu gestalten.
Dies bieten wir Ihnen:
• Übersetzungen in alle Sprachen
• Zuverlässige Prozesse
• Individuelle Account Manager
• Ausschließlich muttersprachliche Übersetzer
• Qualitätsgarantie: alle unsere Übersetzer besitzen entweder einen Abschluss als Übersetzer oder eine nachgewiesene langjährige Berufserfahrung als Übersetzer
• Beeidigte Übersetzer, bestellt vom spanischen Außenministerium.

Das Team - akademische Ausbildung:


Foto María

María Navarro

Gründerin von Translatium (2013). Geschäftsführerin.

Universitätsabschlüsse:

- Übersetzung und Dolmetschen, Universität Granada, Spanien.

- Moderne Sprachen, Northumbria University, UK.

- Bachelor Kulturwirtschaft, Universität Passau, DE.

Allgemein beeidigte Dolmetscherin für die deutsche Sprache bestellt durch das spanische Ministerium (MAEC) in 2009.

Sonia

Sonia Pérez

Diplom - Übersetzerin und - Dolmetscherin. UAM Universität in Madrid.

Projektmanagerin & EN / DE-SP juristische und allgemeine Übersetzerin.

Lokalisierung und DTP.

Laura

Laura Servera

Assistant Translator.

Social Media Expertin.

EN, FR, CAT > SP allgemeine Übersetzerin

Des Weiteren verfügen wir über ein Team von professionellen Freiberuflern, die uns von Deutschland und dem restlichen Ausland aus unterstützen. Dies ermöglicht uns, aufgrund der unterschiedlichen Zeitzonen, eine enorme Flexibilität bei der Auftragsausführung zu bieten.

Unsere dynamische Struktur ermöglicht Kosten einzusparen und somit wettbewerbsfähige Preise anzubieten, dabei wird die gesamte Arbeit von Menschen und nicht von Maschinen ausgeführt.

Dies ist von entscheidender Bedeutung, da die Qualität einer persönlichen Dienstleistung gegenüber einer automatisierten und maschinellen Arbeit viel höher und, abhängig von der Branche, massgebend für eine korrekte und fehlerfreie Übersetzung ist.

Wir mögen das, was wir tun, und wir geben es gerne an unsere Kunden weiter.

Kontaktieren Sie uns
 
 
    Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
    LinkedIn
    Facebook
    Facebook
    Instagram