Traduction et Interprétation
À Translatium, nous n’avons pas d’approche unique. Nous sommes une agence boutique, nous offrons un service de traduction de la plus haute qualité, grâce à une équipe humaine expérimentée et à un système soigné de contrôle des processus. Tous les clients sont importants pour nous et notre objectif n’est autre que fournir les meilleurs services, attention, ressources et agilité pour que votre projet soit une réussite. Notre équipe multidisciplinaire et internationale garantit un travail de qualité quel que soit le secteur.
Des standards de qualité
Des standards de qualité qui surpassent la norme ISO 17100 : à Translatium, nous mettons notre système TTPC (Translatium Triple Proofing and Customization)
à votre disposition : aux conditions requises par la norme de qualité ISO 17100 (traduction par un professionnel natif et correction par un deuxième professionnel de la traduction) s’ajoute le processus de travail de Translatium, avec deux contrôles supplémentaires de vérification et d’amélioration de la qualité, pour adapter au mieux le texte selon les besoins du client.
Technologie de pointe
Nous travaillons avec le programme numéro 1 sur le marché international, SDL Trados, comme mémoire de traduction, pour garantir l’uniformité terminologique dans toutes les missions pour un même client. De plus, nous mettons à votre disposition un portail pour les clients, où vous pourrez envoyer et télécharger vos traductions, voir les missions en cours, les devis en attente d’approbation ou les factures, entre autres.
STUDIO
Nous travaillons avec le programme numéro 1 sur le marché international, SDL Trados, comme mémoire de traduction, pour garantir l’uniformité terminologique dans toutes les missions pour un même client. De plus, nous mettons à votre disposition un portail pour les clients, où vous pourrez envoyer et télécharger vos traductions, voir les missions en cours, les devis en attente d’approbation ou les factures, entre autres.
Traduction et Interprétation
À Translatium, nous n’avons pas d’approche unique. Nous sommes une agence boutique, nous offrons un service de traduction de la plus haute qualité, grâce à une équipe humaine expérimentée et à un système soigné de contrôle des processus. Tous les clients sont importants pour nous et notre objectif n’est autre que fournir les meilleurs services, attention, ressources et agilité pour que votre projet soit une réussite. Notre équipe multidisciplinaire et internationale garantit un travail de qualité quel que soit le secteur.
Des standards de qualité
Des standards de qualité qui surpassent la norme ISO 17100 : à Translatium, nous mettons notre système TTPC (Translatium Triple Proofing and Customization)
à votre disposition : aux conditions requises par la norme de qualité ISO 17100 (traduction par un professionnel natif et correction par un deuxième professionnel de la traduction) s’ajoute le processus de travail de Translatium, avec deux contrôles supplémentaires de vérification et d’amélioration de la qualité, pour adapter au mieux le texte selon les besoins du client.
Technologie de pointe
Nous travaillons avec le programme numéro 1 sur le marché international, SDL Trados, comme mémoire de traduction, pour garantir l’uniformité terminologique dans toutes les missions pour un même client. De plus, nous mettons à votre disposition un portail pour les clients, où vous pourrez envoyer et télécharger vos traductions, voir les missions en cours, les devis en attente d’approbation ou les factures, entre autres.
Studio
Translatium Studio a été créé dans le but de pouvoir fournir à nos clients un service intégral pour leurs besoins audiovisuels. Locutions, doublages ou sous-titres pour des spots de radio ou pour la télévision, ou même pour des vidéos d’entreprise ou pour les réseaux sociaux. Des locutions pour des livres audio, des podcasts, des guides, des programmes d’e-learning… Avec Translatium, il est possible de simplifier toutes les étapes du processus en ayant recours à un même fournisseur.
Nous sommes
QRAFT
Nous sommes QRAFT : Qualité, Réponse, Accessibilité, Formation et Temps
QUALITÉ:Tout ce que nous faisons, nous le faisons avec les plus hauts standards de qualité
RÉPONSE : Nous cherchons toujours la meilleure solution pour répondre aux besoins de nos clients.
ACCESSIBILITÉ : Nous offrons toujours des prix optimaux pour notre travail sans que la qualité n’en pâtisse.
FORMATION : Nos employés sont notre meilleur actif. Nous sommes engagés dans leur formation et leur croissance professionnelle et personnelle.
TEMPS : Nous sommes caractérisés par une capacité habile de gestion du travail, et un large éventail de traducteurs, ce qui nous permet même de livrer parfois les missions courtes en quelques minutes.
Un service pour
CHAQUE CLIENT
À Translatium, nous offrons un service personnalisé à tous nos clients. Un Project Manager est assigné à chaque client : c’est lui qui gérera ses projets en apportant au client ses grandes connaissances et une qualité qui ne serait pas possible autrement. Une équipe de traducteurs « fixe » qui connaît l’histoire de la marque et prend alors soin de la terminologie et du style lui est également assignée.
En plus, nous avons évidemment des programmes de traduction de pointe comme SDL Trados, nº 1 sur le marché international.
DEMANDEZ UN DEVIS !
Qu’avez-vous besoin de faire traduire ?
Nous vous aidons
processus
de travail
fr Su título va aquí
fr Your content goes here. fr Edit or remove this text inline or in the module Content settings. fr You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
Devis
Nous nous assurons de bien comprendre les besoins du client pour pouvoir faire le meilleur devis possible.
fr Su título va aquí
fr Your content goes here. fr Edit or remove this text inline or in the module Content settings. fr You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
Traduction
Nous sélectionnons les traducteurs dont les qualités s’adaptent le mieux aux caractéristiques du projet.
fr Su título va aquí
fr Your content goes here. fr Edit or remove this text inline or in the module Content settings. fr You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
Correction/relecture
Un traducteur différent s’occupe de la correction pour que le résultat final soit de la meilleure qualité possible.
fr Su título va aquí
fr Your content goes here. fr Edit or remove this text inline or in the module Content settings. fr You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
Livraison
Contrôle de qualité final par le Project Manager assigné au projet.
Mise en page, si le client le demande
CONFIANCE
FAIS NOUS
Voici quelques-uns de nos clients :
Nous sommes une agence de traduction différente. Un bon service, des solutions rapides et efficaces quand le délai l’exige, et un service personnalisé font de nous un partenaire.
La navigation