Übersetzungs- und Dolmetschdienste

Bei Translatium bieten wir keine Einheitslösung, die für alle passen muss. Wir verstehen uns als „Boutique-Agentur“, die ihren Kunden dank eines erfahrenen Teams und gut durchdachter Verfahren Übersetzungen höchster Qualität anbieten kann. Für uns ist verdient jeder Kunde den besten Service, die optimale Aufmerksamkeit, die ganzen Ressourcen und maximale Flexibilität. Wir wollen unseren Teil dazu beitragen, dass Ihr Projekt ein Erfolg wird. Unser multidisziplinäres und internationales Team garantiert Qualität in allen Bereichen.

QUALITÄTSSTANDARDS

Qualitätsstandards, die über ISO 17100 hinausgehen. Bei Translatium bieten wir Ihnen unser TTPC-System (Translatium Triple Proofing and Customization):
Der Arbeitsprozess von Translatium umfasst neben den Anforderungen der Qualitätsnorm ISO 17100 (Übersetzung durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer und Korrekturlesen durch einen zweiten Fachübersetzer) zwei zusätzliche Kontrollen, bei denen die Qualität überprüft und optimiert wird, um sicherzustellen, dass der Text die Anforderungen des Kunden erfüllt.

MODERNE TECHNOLOGIE

Wir arbeiten mit der Software Nr. 1 auf dem internationalen Markt, SDL Trados, als Übersetzungsspeicher, um bei jedem Auftrag, den wir für einen Kunden ausführen, terminologische Einheitlichkeit zu gewährleisten. Darüber hinaus stellen wir Ihnen ein Portal für den Kunden zur Verfügung, wo Sie unter anderem Ihre Übersetzungen hoch- und herunterladen, laufende Arbeiten, zur Genehmigung anstehende Budgets oder Rechnungen einsehen können.

STUDIO

STUDIO

Translatium Studio entstand aus der Notwendigkeit heraus, unseren Kunden einen umfassenden Service für ihre audiovisuellen Bedürfnisse anbieten zu können. Redewendungen, Synchronisation oder Untertitel für Radio- oder TV-Spots, für Imagefilme oder für RRSS. Voiceovers für Hörbücher, Podcasts, Leitfäden, E-Learning-Lehrpläne… Mit Translatium vereinfachen Sie alle Schritte des Prozesses beim selben Anbieter.

Übersetzungs- und Dolmetschdienste

Bei Translatium bieten wir keine Einheitslösung, die für alle passen muss. Wir verstehen uns als „Boutique-Agentur“, die ihren Kunden dank eines erfahrenen Teams und gut durchdachter Verfahren Übersetzungen höchster Qualität anbieten kann. Für uns ist verdient jeder Kunde den besten Service, die optimale Aufmerksamkeit, die ganzen Ressourcen und maximale Flexibilität. Wir wollen unseren Teil dazu beitragen, dass Ihr Projekt ein Erfolg wird. Unser multidisziplinäres und internationales Team garantiert Qualität in allen Bereichen.

Qualitätsstandards

Qualitätsstandards, die über ISO 17100 hinausgehen. Bei Translatium bieten wir Ihnen unser TTPC-System (Translatium Triple Proofing and Customization):
Der Arbeitsprozess von Translatium umfasst neben den Anforderungen der Qualitätsnorm ISO 17100 (Übersetzung durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer und Korrekturlesen durch einen zweiten Fachübersetzer) zwei zusätzliche Kontrollen, bei denen die Qualität überprüft und optimiert wird, um sicherzustellen, dass der Text die Anforderungen des Kunden erfüllt.

Moderne Technologie

Wir arbeiten mit der Software Nr. 1 auf dem internationalen Markt, SDL Trados, als Übersetzungsspeicher, um bei jedem Auftrag, den wir für einen Kunden ausführen, terminologische Einheitlichkeit zu gewährleisten. Darüber hinaus stellen wir Ihnen ein Portal für den Kunden zur Verfügung, wo Sie unter anderem Ihre Übersetzungen hoch- und herunterladen, laufende Arbeiten, zur Genehmigung anstehende Budgets oder Rechnungen einsehen können.

Studio

Translatium Studio entstand aus der Notwendigkeit heraus, unseren Kunden einen umfassenden Service für ihre audiovisuellen Bedürfnisse anbieten zu können. Redewendungen, Synchronisation oder Untertitel für Radio- oder TV-Spots, für Imagefilme oder für RRSS. Voiceovers für Hörbücher, Podcasts, Leitfäden, E-Learning-Lehrpläne… Mit Translatium vereinfachen Sie alle Schritte des Prozesses beim selben Anbieter.

Wir stehen für

CRAFT

Wir stehen für CRAFT: 

CHARACTER- Wir suchen die beste Lösung, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu befriedigen.

RESPONSIVITY – Wir erfüllen bei allem, was wir tun, höchste Standards.

AFFORDABILITY – Wir optimieren stets unsere Preise, ohne Abstriche bei der Qualität.

FUNCTIONALITY – Die beste Translation Memory software, ein Kunden Portal und top PM tools für einen premium service.

TRAINING – Unsere Mitarbeiter sind unser wichtigster Aktivposten. Deshalb sorgen wir für ihre kontinuierliche Fortbildung.

Ein Dienst für

JEDER KUNDE

Bei Translatium bieten wir jedem unserer Kunden einen personalisierten Service. Jedem Kunden wird ein Projektmanager zugewiesen, der sein Konto verwaltet und dem Kunden umfassendes Wissen und Qualität zur Verfügung stellt, die sonst nicht möglich wären. Ein „festes“ Team von Übersetzern wird zugeteilt, das die Geschichte der Marke kennt und sich somit um Terminologie und Stil kümmert.

Natürlich haben wir auch modernste Übersetzungssoftware wie SDL Trados, Nr. 1 auf dem internationalen Markt.

FORDERN SIE EIN ANGEBOT AN!

Was müssen Sie übersetzen?

Wir helfen Ihnen!

     

    PROZESS

    DER ARBEIT

    Hier kommt Ihr Titel hin

    Ihre Inhalte kommen hierher. Bearbeiten oder entfernen Sie diesen Text inline oder in den Inhaltseinstellungen des Moduls. Sie können auch jeden Aspekt dieses Inhalts in den Designeinstellungen des Moduls gestalten und in den erweiterten Einstellungen des Moduls sogar benutzerdefiniertes CSS auf diesen Text anwenden.

    Befehl

    Wir stellen sicher, dass wir die Bedürfnisse des Kunden verstehen, um das beste Angebot zu machen.

    Hier kommt Ihr Titel hin

    Ihre Inhalte kommen hierher. Bearbeiten oder entfernen Sie diesen Text inline oder in den Inhaltseinstellungen des Moduls. Sie können auch jeden Aspekt dieses Inhalts in den Designeinstellungen des Moduls gestalten und in den erweiterten Einstellungen des Moduls sogar benutzerdefiniertes CSS auf diesen Text anwenden.

    Übersetzung

    Wir wählen die Übersetzer aus, deren Qualitäten am besten zu den Besonderheiten des Projekts passen.

    Hier kommt Ihr Titel hin

    Ihre Inhalte kommen hierher. Bearbeiten oder entfernen Sie diesen Text inline oder in den Inhaltseinstellungen des Moduls. Sie können auch jeden Aspekt dieses Inhalts in den Designeinstellungen des Moduls gestalten und in den erweiterten Einstellungen des Moduls sogar benutzerdefiniertes CSS auf diesen Text anwenden.

    Revision

    Ein zweiter Übersetzer überprüft die Übersetzung und schlägt Verbesserungen vor.

    Hier kommt Ihr Titel hin

    Ihre Inhalte kommen hierher. Bearbeiten oder entfernen Sie diesen Text inline oder in den Inhaltseinstellungen des Moduls. Sie können auch jeden Aspekt dieses Inhalts in den Designeinstellungen des Moduls gestalten und in den erweiterten Einstellungen des Moduls sogar benutzerdefiniertes CSS auf diesen Text anwenden.

    Die Zustellung

    Abschließende Qualitätskontrolle durch Ihren zugewiesenen Projektmanager.

    Layout, falls gewünscht.

    VERTRAUEN IN

    uns

    Einige unserer wichtigsten Kunden

    Wir sind Ihre etwas andere Art von Übersetzungsagentur. Bei uns erhalten Sie umfassende und individuelle Beratung und schnelle und effiziente Lösungen auch für eilige Aufträge.

    Navigation

    MÖCHTEN SIE MIT UNS ARBEITEN?

    Senden Sie uns Ihren Lebenslauf

    MACHEN SIE IHR PRAKTIKUM BEI TRANSLATIUM

    Kontakt